У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
Город одновременно блистает роскошью и утопает в пороках. Богатство и тщеславие уживаются рядом с бедностью и чистой совестью. Никто не знает, когда между ними начнется открытое противостояние.
1896 г. ноябрь
Авторский мир, антиутопия; стимпанк, биопанк;
смешанный мастеринг; эпизоды; NC-21 (18+);

Happy Place

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Happy Place » ПРОШЛОЕ; » Куда улетают голубки?


Куда улетают голубки?

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

КУДА УЛЕТАЮТ ГОЛУБКИ?
2 сентября 1896 г, после полудня l Штаб Организации Св.Авиллы на Вивер-стрит
http://s8.uploads.ru/t/lhanM.jpg

Участники Эльса Дринкуотер, Уильям Фарлоу
Иногда даже в четко отлаженном механизме случаются сбои. 

Отредактировано Elsa Drinkwater (2019-11-26 23:05:32)

+1

2

Рассмотрение дел новых кандидаток и окончательное решение по их приему лежало на плечах леди Эльсы как Главы Организации. Поэтому сегодня графиня находилась в своем кабинете с самого утра, тогда как в другие дни появлялась во второй половине и то всего на несколько минут. Все текущие вопросы решались помощницами и главной управительницей. При возникновении срочной проблемы в дом леди Дринкуотер отсылалось письмо по пневмо-почте, поэтому необходимости безотлучно находиться в штабе лично у нее не было.
Но в этот сырой и хмурый сентябрьский день Эльса сидела за массивным столом на Вивер-стрит, внимательно читая личные дела женщин желающих вступить в Организацию.
Хмурые тучи за окном закрыли небо, по стеклу катились дождевые капли и в кабинете, хотя часы едва-едва пробили два часа пополудни, горели все имеющиеся светильники, которые разгоняли густой сумрак в комнате.
По другую сторону стола неподвижно замерли две фигуры. Главная управительница дома -  высокая женщина в коричневом платье, наглухо застегнутом под самый подбородок, была  первой помощницей леди Дринкуотер, а рядом с ней плечом к плечу стояла пухленькая и мягкая, как сдобная булочка, дама выполняющая обязанности штатного доктора. Обе терпеливо ждали когда у графини возникнут вопросы и тогда они открывали рот, чтобы дать четкие обстоятельные ответы.
Эльса внимательно вчитываясь в исписанные листы личных дел кандидаток в авиллианки. Их было трое. Молодые, здоровые, из хороших семей, все грамотные и недурны собой. У одной уже был собственный ребенок, две другие еще не рожали, хотя девственницей, согласно медицинскому осмотру, оказалась только самая младшая. В последнее время поток претенденток, согласных на суррогатное материнство, заметно увеличился, но на деле большая их часть оказывалась мало пригодной. Причин для этого было несколько. Кто-то воспринимал Организацию как бордель, другие не подходили по моральным качествам, третьи просто использовали Дом Святой Авиллы как место где можно спрятаться от полиции после того как совершили какое-то преступление. Разбираться в каждом отдельном случае приходилось очень тщательно, чтобы в последствии не иметь неприятностей с богатыми и знатными клиентами.
Учитывая это, леди Эльса решила предварительно переговорить с девушками, прежде чем вынести окончательную резолюцию. Какими-бы подробными не были отчеты медицинского обследования, справок из полиции и рекомендаций от бывших хозяев, она больше доверяла собственной интуиции.

+1

3

Последнее время, практически каждый день, Уильям думал о том, чтобы воспользоваться услугами организации Св. Авиллы вместо того, чтобы снова попытаться связать свою судьбу с очередной женщиной. Точнее они у него были и постоянно, но той, что он мог бы с гордостью назвать матерью своих детей - нет. Попадались слишком хлипкие, нежные, не знающие что им нужно особы, даже не понимающие такого понятия как семейная жизнь. Фарлоу хотелось чтобы его выслушали, поняли, приняли таким какой он есть, могли создать вокруг некой некий комфорт и уют, которого он так желал все эти годы. Тяжело поверить, что Уильяму уже больше сотни лет, за которые он так и не обзавелся семьей и тем более детьми. Делать бастардов на стороне ему как то не хотелось, а подходящих кандидаток на роль жены пока не было. Никто же не даст гарантий, что она не окажется очередной, слабохарактерной стервой, думающей только о себе. К поместью на Вивер-стрит Уильям пришел пешком и на этот раз один, без сопровождения. Он жил здесь неподалеку, так как авиллианки расположились в богатом районе там где им и было положено. Здесь чисто всегда, комфортно, царит полный порядок, улицы патрулируют хранители и летают сканеры. Преступникам делать тут просто нечего. Если только они не самоубийцы или не психопаты. Для таких у полицейских есть дубинки, с помощью которых любого можно поставить на место. Ворота поместья распахнулись прямо перед носом Уильяма и он, заложив руки за спину, медленно проследовал вперед, тихо насвистывая себе под нос известную песенку про юную, беспечную Молли и пьяного, молодого констебля. Вот что нравилось Уильяму в этом месте так это то, что здесь всегда было чисто. Аккуратные клубы, коротко подрезанные кусты, выбеленные лавочки и ни одного клочка мусора на траве. Был уже сентябрь, но над одной из клумб, украшенных розово-голубыми цветами, парили яркие, салатовые бабочки. Хотелось протянуть к ним руку и позволить сесть себе на палец, но вместо этого Фарлоу только покосился на пустую клумбу и направился дальше. Сверху на его голову лился противный, мелкий дождик, но Уильяму не было холодно. Серые тучи застилали небо, но оно казалось Уильяму нежно голубым. Прекрасная погодка! Поднявшись по ступенькам он прошел в главный холл, где командора встретило сопровождение. Оставляя за собой следы от луж Уильям прошел по коридору, попутно стряхивая искрящиеся, словно солнце, капельки со своей одежды. Встряхнув головой мужчина отряхнул волосы от воды и провел ладонью, в белой перчатке, по своему насыщенно красному мундиру. Мокрый? Неужели и правда промок? Да не должен. Дождь начался всего десять минут назад и Уильям уже был у ворот поместья. Так, видимо, немного подмочился, ничего страшного. Достав из карман красных брюк белоснежный платок с оборками Фарлоу, опять же на ходу, принялся вытираться. Спешащая впереди девушка еле поспела бежать, чтобы указывать министру дорогу. Своими длинными ногами он быстро ее нагонял и бедняжке приходилось снова переходить на бег. Командору сообщили, что его ждут в кабинете у миссис Дринкуотер и то, что она готова обсудить с ним все дела. За несколько дней до своего визита Уильям договорился с ней, через посредника, что прибудет в поместье, так как желает воспользоваться услугами ее девочек. В отличии от бордельных девок или куртизанок, они были чисты по всем параметрам и могли родить здорового малыша, а не больного, того, который умрет через несколько часов или же, из-за врожденных болезней, будет мучить и себя и родителей всю жизнь. Ох, Уильям ужасно боялся получить такого ребенка в своем роду. Его бы пришлось тогда убить, собственными руками понятное дело, иначе какой он отец, если не сможет избавиться от того чада, что родилось от него. Стремительно влетев в кабинет Уильям распахнул двери и ворвался внутрь.
- Доброго дня, мадам - вежливо поприветствовав сидящую за столом женщину министр прошел вперед и остановился только замерев около самой Эльзы. - Надеюсь для вас он начался благотворно - наклонившись Уильям поцеловал аккуратно и мельком руку женщины, как бы показывая ей свое незримое уважение. Так должен вести себя любой мужчина в присутствии очаровательной, зрелой дамы.
- У меня не так много времени, потому предлагаю приступить к решению моего вопроса - спокойно озвучил Фарлоу, указывая рукой в белой перчатке на один из стульев напротив самой владелицы кабинета. Остальных женщин он как-то даже не замечал, словно они были дополнительными креслами или стульями, среди других предметов в помещении. Они казались Уильяму серыми, невзрачными, потому что не имели для него никакого значения. Усевшись на стуле и закинув вальяжно ногу на ногу командор прижал ладони к коленям, уложив одну поверх другой. В его глазах, зрачки которых были расширенны, впрочем, как и всегда, можно было прочитать только искреннее дружелюбие и желание сотрудничать. 
- Как вы уже поняли ранее из моего обращения, мне нужна одна из ваших девушек - Уильям слегка улыбнулся, а взгляд стал у него мечтательным, слишком блаженным, словно он вспомнил нечто благостное - Я знаю зачем сюда приходят другие мужчины и я явился затем же. У вас есть что мне предложить?
Фарлоу пошевелился и стянул перчатки с рук, продемонстрировав широкие ладони с длинными пальцами.

+1

4

Управляющая предложила пригласить кандидаток на завтрашний или послезавтрашний день, чтобы дать им время на размышление и Эльса согласилась. Такие случаи, действительно бывали: сначала женщина всеми силами уговаривала принять ее, а через два-три дня исчезала бесследно или отвечала отказом.
От этого вопроса, посчитав его решенным, леди Дринкуотер перешла к другим делам, но неожиданно их прервало появление на пороге неожиданного гостя.
В кабинет ворвался, словно вихрь, такой посетитель, что Эльса поднялась со своего кресла. Сопровождающая его девушка-служительница только бросила на хозяйку дома виноватый взгляд, как бы говоря, что не успела предупредить и доложить как положено.
- Здравствуйте, Ваше превосходительство!
Будь она мужчиной, наверняка обратилась бы к визитеру по его военному титулу - Командор, но леди могла себе позволить небольшую уступку в плане светского этикета.
- Вот неожиданный сюрприз, совсем не ожидала вас увидеть. День сегодня немного суматошный, но для вас я конечно отложу все дела. Присаживайтесь, пожалуйста!
Пока высокий гость занимал одно из свободных кресел, Эльса дала знак все еще присутствующим здесь помощницам и те безмолвными тенями скрылись за дверями, плотно прикрыв их за собой.
- И вечно вы, мужчины, в делах. Даже столь серьезные вопросы решаете на бегу. - Шутливо пожурила Эльса, мягко улыбаясь.
Она вышла из-за стола и присела на стул рядом с господином Фарлоу. Ей хотелось придать их беседе неформальный оттенок. Она бы предложила гостю что-нибудь выпить, но в доме никогда не держали спиртного.
- Значит, вы все-таки решились, сэр, завести наследника? Похвально, похвально. Мы с вами люди опытные и понимаем, что в конце концов наступает момент когда начинаешь задумываться о потомстве. Уверена, мы найдем вам достойную во всех отношениях, девушку, которая станет прекрасной матерью и родит для вас замечательного здоровенького малыша. Но вы наверняка мечтаете о сыне, а если будет девочка?
Вопрос был задан скорее ради уточнения. В половине случаев клиенты получали ребенка не того пола, о котором мечтали и тогда новорожденного отправляли в какой-нибудь городской приют где устраивали его дальнейшую судьбу. А клиенты просто предпринимали еще одну попытку. Или несколько, пока не получали чего хотели. Организация в этом случае ничего не теряла поскольку обе стороны, при подписании договора, учитывали возможные риски.

+2

5

- Конечно - медленно кивнул Уильям переводя взгляд на женщину, присевшую рядом. Этот жест, некого доверия и открытости, определенно был ему приятен - Я мечтаю, в первую очередь, о сыне, который со временем дослужиться до моего звания и я смогу передать ему свое дело всей жизни. Но...
Помедлив Фарлоу загадочно, мягко улыбнулся отведя глаза на миг
- Если будет девочка, то она будет той, кому выпадет честь стать первой в рядах хранителей женщиной. - тяжело вздохнув Уильям пожал плечами и ответил более конкретно на заданный вопрос. - Я не буду отказываться от дочери и выращу ее лично достойным человеком.
Мужчина специально не делал сейчас различия в по полу, потому что считал, что с одной и второй стороны предостаточно глупцов и самодуров. Женщины, как и, понятное дело, мужчины, бывают мерзкими и ужасными по своим поступкам. Все зависит от воспитания и здесь Уильям не собирался допускать ошибки. Его дети вырастут в строгости и им будут привиты все манеры поведения в обществе, в том числе и моральные понятия тех или иных вещей. Фарлоу еще не был отцом, но мог точно сказать, что из него получится хороший и заботливый папа. Обратившись за услугами авеллианок он понял, что для этого не обязательно иметь рядом маму. Конечно, дети должны вырастать в полной семье, но когда нет выхода, можно обойтись без одного знаменателя. Уильям не хотел еще делить своего ребенка с кем то и желал, чтобы только ему одному он принадлежал. Спорить с женой о воспитании малыша он совершенно не собирался. В той семье, которая будет у Фарлоу только его слово закон и окончательное решение принимает только он.
- Несмотря на то, каким родиться ребенок, вам будет выплачена целиком и полностью вся цена за предоставленные услуги. Я не склонен обманывать вас или кого-то другого, и предпочитаю честную сделку, на которую сейчас и иду договариваясь с вами о предоставлении мне женщины. - сделав паузу Уильям придвинулся поближе к столу, повернулся боком, лицом к Эльзе, и постучал слегка пальцами по деревянной поверхности - Прежде я бы хотел увидеть каждую из них лично. Мне нужно осмотреть и выбрать кого-то из них, прежде чем я приму верное для себя решение. Одна из них должна мне понравится. Сами, понимаете, что это весьма деликатное дело, и для этого я должен увидеть всех кандидаток, которых вы мне можете предоставить.
Взгляд Уильяма стал более жестким, на миг в нем промелькнул недобрый огонек.
- Но если малыш родится больным или нездоровым, вы обязаны будете выплатить мне половину той суммы, которую я вам передам после заключения договора и вручения в мое право пользования одной из ваших мисс. Я так же надеюсь, что каждая из них проявит терпение и покорность моей воле и не будет предпринимать попыток сбежать, потому что именно вам - генерал сделал ударение на последнее слово и поморщился, стукнув указательным пальцем по столу - Придется отвечать за этот побег.
Командор не собирался обвинять эту Эльзу во всех грехах, но ей все равно придется нести ответсвенность за тех, кого она принимают в свою организацию, которую, между прочим, охраняют те же хранители и делают это совершенно бесплатно за счет налогов других горожан, в том числе и самих участников, состоящих в рядах Св. Авиллы.
- Я лишь захочу, чтобы подобную женщину жестоко наказали за это - поправил сам себя Уильям, стараясь не напугать своей фразой миссис Дринкуотер. На самом деле она может не переживать, что может сама пострадать, если одна из ее девочек налажает.
- А еще я бы был вам благодарен, если бы вы рассказали о каждой из кандидаток как можно больше, потому что я хочу знать о них все, вплоть до того, что они любят и не любят, потому что если ваша девочка будет носить моего ребенка, я обязательно пожелаю ее наградить за это. Кроме того, когда сделка будет завершена, вы и она получат некоторое вознаграждение за свои труды.
Неспешно вытянув из кармана таблетку радостина Уильям забросил ее в рот и расслабился, сразу перестав излучать некоторое беспокойно и недовольство, появившиеся у него после сказанных им же слов. Из кармана своих штанов Фарлоу извлек пачку денег, перевязанную каучковой резинкой, и бросил ее на край стола.
- Здесь двести фунтов. Еще триста вы получите после того, как ребенок окажется на моих руках и в моем доме.

+1

6

- О, вашему ребенку уготована великая роль! - Не удержалась от восхищенного возгласа леди Эльса.
Не всем обещаниям можно верить. По опыту она знала, что каждый клиент при заключении договора уверял, что возлагает на ребенка большие надежды, что для этого приложит все усилия и сделает его достойным членом общества. А в результате лишь малая часть приемных родителей  сдерживала данные обещания. Эльса имела возможность каждый день видеть как выкупленных детей либо превращали в избалованных маменькиных сынков и взбалмошных дочурок либо, наигравшись, как с живыми игрушками, попросту забывали, сбагрив их на руки нянек. Нередки были случаи и полного отказа от ребенка. Иногда сразу, иногда через несколько лет. И тогда несчастные дети оказывались в детских приютах, борделях или вовсе на улице.
Но высказывать свои сомнения она, разумеется, не собиралась. В ее задачу входило удовлетворить желание клиента как можно лучше, а не вести с ним воспитательных бесед.
- В таком случае, могу только пожелать исполнения ваших намерений. Пусть так и будет!
Она поднялась со стула, вернулась к своему месту за столом и села, удобно расположившись в кресле с высокой спинкой.
Из ящика Эльса достала несколько папок, какое-то время изучала их содержимое, после чего отложив три, оставила пять личных дел.
- Вот эти девушки полностью отвечают самым придирчивым требованиям вашего Превосходительства. У всех прекрасные рекомендации, по медицинским показаниям не имеют проблем со здоровьем и очень хорошо воспитаны. Я провела с ними личное собеседование перед тем как принять их в Организацию и можете положиться на мое профессиональное мнение, все они обладают замечательных характером. Не капризны, неприхотливы, хорошо понимают свое место в доме куда их возьмут. Разумеется, мы проверили их через полицию, поэтому не думаю, что у вас будет повод остаться недовольным. Прошу вас, ознакомьтесь.
Эльса подвинула папки в сторону господина Фарлоу.
- Если вы одобрите эти кандидатуры, то мы назначим день встречи и ваше Превосходительство сможет пообщаться с каждой девушкой лично. Зададите интересующие вас вопросы, посмотрите на их реакцию, послушаете ответы. Одним словом, решите сами. Мы в любом случае поможем вам всем чем сможем.
За все время ее служения на должности Главы Организации, Эльса лишь два раза столкнулась со случаями побега женщин из дома клиентов. Оба раза причиной служили откровенный садизм и избиения их хозяевами. По условиям договора такое обращение строго настрого запрещалось, клиенты не имели права подвергать авиллианок, принятых в дом, рукоприкладству, морить голодом, содержать в бесчеловечных условиях потому что в таком случае женщина не могла выносить здорового ребенка. Но к сожалению подобные случаи встречались довольно часто, а Организация, связанная денежными интересами просто закрывала на это глаза. Претензий к рождению бракованного новорожденного Дом Святой Авиллы не принимал, с женщинами разрывал контракт, но и денег клиентам обратно не возвращал. Сами виноваты! Если же находились особо настойчивые, то леди Дринкуотер доходчиво объясняла, что в дело может вмешаться полиция по факту нанесения телесных повреждений ее служащим. И на этом, обычно, все требования снимались.
В случае с министром, конечно, следовало действовать по-другому и удовлетворить все условия высокого клиента без всяких угроз. Случись то, о чем он упомянул, девчонку придется сбыть с рук, а денежные потери возместить.

+1

7

Спокойно закивав в ответ благочестивой мадам Уильям полез по внутренний карман своего кителя и вытянул оттуда сверток, замотанный в тонкую, кружевную ткань. Это оказались очки. Ведь рассмотреть буквы, написанные на бумагах в этих папках, министр не сможет без них. Поправив волосы он аккуратно начал протирать стекла, ожидая, когда Эльза положит перед ним документы и передвинет их поближе.
- Я сейчас же приступлю к изучению личных дел ваших работниц - Фарлоу улыбнулся и, нацепив на нос очки, протянул руки к папкам. Для него все, что происходило в стенах организации, не было развлечением или желанием поразвлечься с какой-нибудь милой, юной особой, и Уильям воспринимал свое решение как достаточно серьезный выбор. Нет, он не откажется от дочери, но все равно бы хотел, чтобы у него родился сын. Так будет проще и не придется еще раз обращаться сюда, дабы опять пойти на очередную попытку. Перевернув первую страницу Уильям, придвинувшись к столу вместе со стулом, нахмурив лоб начал читать информацию о девушке, которая случайно попалась ему. У нее уже был опыт материнства и тот ребенок, что станет ее следующим, будет для нее вторым. Это было прекрасно! Значит предыдущая семья была довольна этой женщиной. Возможно, Уильям тоже будет благодарен ей. Прочитав дальше Фарлоу понял, что немного ошибся. Тот ребенок, что был указан, оказался ее родным и она сама еще не пробовала быть суррогатной матерью. Уильям задумался даже, прикоснувшись к своему подбородку пальцем. Сможет ли она расстаться с малышом, если уже знает какого это быть любящей мамочкой? Не возникнет ли проблем, когда надо будет передавать малыша ему? Хм, ладно, над эти будет еще время поразмышлять, а сейчас надо будет проглядеть еще двух. Мысленно кинув монетку в стаканчик, символизирующий первую женщину, Уильям отложил ее дело чуть в сторону. Она ему определенно нравится. Да и внешне весьма недурно выглядит, хоть прям красавицей и не назовешь. Фарлоу всегда нравились женщины ее плана. Такие, вроде бы и не совсем полные, и одновременно не суповой набор из костей. Согнувшись в три погибели уильям навис над столом, взяв на рассмотрение следующее дело. Обычная девушка, правда еще не рожала, но судя по биографии вроде бы у нее уже кто-то был. Может быть вдова или же просто когда-то состояла в отношениях. По медицинским показателям у нее был мужчина. Да и откуда, среди обычных горожан, девственницы? Там каждая девочка, уже после двенадцати, раз двадцать с кем-нибудь уже и спала, то ли из-за своей похотливой натуры, то ли просто за кусок хлеба или крышу над головой. Вторая кандидатка не запала в сердце Уильяма и он, захлопнув папку, положил ее на край стола, в совершенно противоположную сторону.
- Это можно сразу же вернуть в шкафчик - спокойно произнес Уильям кашлянув в кулак и поправляя дужку очков сбоку от уха - Не хочу сказать, что предоставленная вами женщина так уж плоха, но она мне не пришлась по вкусу. - прожестикулировал неспешно свой ответ командор криво улыбнулся, тут же опуская глаза и залезая в третью папку. Не успев прочитать пару строк Уильям как-то напрягся, уложив ладони на край стола и облокотившись на него. Постукивая пальцами по деревянной поверхности нахмурил лоб, из-за чего складки пролегли прямо между его глазами, чуть выше переносицы. Вот это уже было очень интересно. Уильям просто обожал девственниц! Его глазенки даже как-то загорелись. Он ощутил некое теплое ощущение в груди и в районе скул. Загорелись даже уши. Эта девушка, определенно, просто восхитительна! Внешне она оказалась весьма симпатичной, но больше всего Фарлоу хотелось содрать с нее всю ее невинность. Вонзить острые когти в плоть, пока сок не потечет, впиться зубами в нежную кожу и снова, снова терзать без остановки. Такая милая и чистая, еще не запятнанная чужими следами девчушка, может стать матерью здорового ребенка. Резко хлопнув в ладони Уильям отстранился немного от стола и довольно расплылся в широкой улыбке.
- Все ваши девушки невероятно восхитительные - отрицательно помотав головой министр обронил, напустив в голос искреннее сожаление, а в его глазах, которыми он едва ли не сверлил Эльзу, горела жажда
- Даже не знаю какую из них выбрать, но знаю как нам решить этот вопрос. Я хочу поглядеть на них поближе! - громко щелкнув пальцами на правой руке Уильям подскочил с места, восторженно вздохнув полной грудью. - И сделать это я прошу вас прямо сейчас.
Командор соединил руки в замок в районе своей груди и красноречиво поглядел на мадам Дринкуотер. Сейчас он, словно избалованный мальчишка, не просил, а требовал свою игрушку, о которой мог не только позаботиться и красиво одеть, но и сломать, если она окажется не такой, какой он бы хотел.
- Подобную заботу обо мне я никогда не забуду - закончил Уильям похрустывая пальцами, оставаясь стоять на одном месте. Сейчас это был прямой намек на то, что Эльзе будет позволено очень многое и полиция закроет глаза на любые ее нарушения или действия, если они возникнут. Фарлоу никогда не оставался в долгу, если люди делали ему приятные подарки.

+1

8

Вызванный интерес лорда Фарлоу к какой-то женщине из предложенных не укрылся от проницательного взгляда Эльсы. Мысленно она потирала руки от удовольствия, так как не трудно было догадаться, что в таких случаях клиенты становятся щедры и полны благодарности. Иногда это выражалось в денежном вознаграждении, порой в ответных услугах, бывали случаи когда высокое положение или должность помогали уладить некоторые проблемы, которых нельзя избежать при работе. К тому же господин министр дал недвусмысленно понять, что не останется в долгу, а Эльса никогда не упускала столь полезных возможностей.
Она убрала папки с отвергнутыми претендентками, оставив на столе те, что были отобраны.
- Я рада, что мы смогли вам помочь, сэр. По вашему желанию девушек сейчас предупредят и приведут для встречи в отдельную комнату откуда вы сможете вызывать их по одной, чтобы переговорить с каждой. Одну минуту, пожалуйста.
Леди Дринкуотер встала с кресла, пересекла кабинет и скрылась за дверью. Там уже ждала девушка-помощница. Выслушав приказ, она немедленно отправилась исполнять распоряжение, а Эльса вернулась к гостю.
- Ну вот, Ваше превосходительство, через несколько минут вы встретитесь с нашими подопечными.
Почти незаметным жестом, деньги лежащие на столе были сметены в небольшой ларчик и надежно заперты на ключ, который в свою очередь исчез где-то в складках платья хозяйки Дома.
- Не угодно ли пройти со мной, сэр, я провожу вас по нашим запутанным коридорам. Самостоятельно отыскать комнаты для встреч не так-то просто. И дело даже не столько в премудростях внутренней планировки, просто здание старое, многие лестницы требуют ремонта да и освещение нуждается в улучшении. Свечи мы не используем из-за опасности возгорания, а электричество мэрия не спешит нам проводить, уверяет, что нам достаточно и того которое есть. Вот попробовали бы они сами походить по нашим скрипучим рассохшим половицам в полумраке, того и гляди ноги переломаешь. Да вы сами сейчас увидите. Идемте, господин Фарлоу.
С чуть виноватой улыбкой, словно извиняясь за то, что пришлось жаловаться на свои проблемы, леди Эльса встала напротив мужчины.

Отредактировано Elsa Drinkwater (2019-12-06 02:06:21)

+1


Вы здесь » Happy Place » ПРОШЛОЕ; » Куда улетают голубки?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно